Содержание последнего номера
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-4-125-135
Стилистическая выразительность художественных дискурсов Стефана Цвейга и Уильяма Сомерсета Моэма: сопоставительный аспект
Резюме:
Данная статья посвящена изучению стилистических ресурсов художественных дискурсов австрийского писателя Стефана Цвейга и британского писателя Сомерсета Моэма. Исследование проводится на материале романа «Нетерпение сердца» (Ungeduld des Herzens), а также на материале романа «Узорный покров» (The Painted Veil). Цель работы достигается путем применения комплексного метода сопоставительного, интерпретационного и стилистического анализа. Установлено, что одним из распространенных подходов к изучению текстов является дискурсивный подход. Существенными компонентами в рамках данного подхода являются такие субъекты как автор, читатель, а также непосредственно текст. Отличительной чертой текстов художественного дискурса является активное употребление средств художественной выразительности и иных стилистически-маркированных языковых единиц. В работе рассматриваются особенности употребления метафор, эпитетов и сравнений с позиций дискурсивного изучения художественных текстов, а также раскрывается их функциональная специфика. Проведен количественный сопоставительный анализ тропов на материале изученного материала. Установлено, что средства художественной выразительности в рамках художественного дискурса реализуют следующие функции: описание внутреннего и внешнего портрета героев произведения, описание действий героев, описание сюжетных событий художественного произведения, а также детализация пейзажей и различных предметов реалий литературного произведения. Анализ материала показал, что художественный дискурс двух исследуемых авторов имеет определенные сходства и различия. Как в тексте романа «Ungeduld des Herzens», так и в тексте романа «The Painted Veil» наиболее частотной функцией тропов оказалась функция портретирования персонажей. Исследование показало, что количественное соотношение тропов у авторов различно: наиболее частотным средством выразительности в немецкоязычном романе выступает эпитет, в англоязычном романе – сравнение. Научная новизна исследования состоит в изучении функциональной специфики тропов в рамках художественного дискурса в сопоставительном аспекте разных лингвокультур. Перспективой исследования является дальнейшее рассмотрение средств художественной выразительности в художественной литературе различных жанров в сопоставительном аспекте.
Ключевые слова: художественный дискурс, стилистические средства, тропы, метафора, эпитет, сравнение, сопоставительный анализ, Стефан Цвейг, Уильям Сомерсет Моэм.
Для цитирования: Желтухина М.Р., Москалев И.Ю. Стилистическая выразительность художественных дискурсов Стефана Цвейга и Уильяма Сомерсета Моэма: сопоставительный аспект. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. №4. С. 125–135. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-4-125-135.
Язык: русский
ISBN 2619-029X (Online)