Руководство для авторов
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)

Готовятся к выходу тематические номера журнала:

Выпуск 2:
«Антропологическая лингвистика: культурные смыслы в языке»

Прием статей – до 20 мая.
Выход номера – 25 июня.

Выпуск 3:
«Взаимодействие языков и культур: параметры, вызовы и решения»

Прием статей – до 20 августа
Выход номера – 25 сентября.

Индексирование

Руководство для авторов

Правила направления, рецензирования и опубликования научных статей в журнале «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики»

При подготовке рукописи для направления в редакцию авторам следует руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом требований российских и международных ассоциаций и организаций, в том числе принципов и правил COPE (Committee on Publication Ethics), ORI (the Office of Research Integrity),CSE (Council of Science Editors), EASE (European Association of Science Editors), указаний АНРИ (Ассоциация научных редакторов и издателей) и требований ВАК (Высшая аттестаци­онная комиссия)

К представленным в научный журнал «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» (далее: Журнал) рукописям предъявляются следующие требования:

  • статья может быть написана на русском, английском и немецком языках;
  • статья должна быть оформлена в соответствии с требованиями Журнала;
  • статья должна соответствовать требованиям, предъявляемым к научным журналам, соответствовать одному из направлений (тематических рубрик) Журнала и номенклатуре специальностей научных работников;
  • материал, предлагаемый автором для публикации в Журнале, должен быть оригинальным, не публиковавшимся ранее, соответствовать контексту современной научной литературы, и содержать очевидный элемент создания нового знания.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСИ

1.РУКОПИСЬ

Направляется в редакцию в электронном варианте через Личный кабинет в online-форме, также через личный кабинет прикрепляются доработанные статьи (в случае необходимости) после рецензии. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word. В число обязательных документов входит Заявка от автора(ов) рукописи. Необходимо дополнительно предоставить в отдельном файле таблицы и рисунки (при наличии).

1.1. Объем полного текста рукописи (научной статьи) без учета метаданных и списка литературы составляет от 3000 до 6000 печатных слов. Вопрос о публикации статей большего размера решается по согласованию с редакционной коллегией Журнала.

Представленные материалы проверяются редакционной коллегией журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» с помощью системы Антиплагиат. В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами COPE plagiarism A.pdf (publicationethics.org). Допустимая оригинальность рукописи – от 70 %, допустимый уровень заимствований – до 10%.

 

Рукопись и Заявка присылаются отдельными файлами через Личный кабинет на сайте журнала: http://philjournal.ru.

Оформление файлов: 1. ФИО_ Статья; 2. ФИО_Заявка.

 

1.2. Формат текста рукописи: Microsoft Word с расширением rtf, шрифт –Times New Roman, кегль – 14, поля слева – 3 см, справа – 1,5см, внизу и вверху – 2 см, интервал –1,5. Уплотнение интервалов запрещено. См. шаблон.

1.3. Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).

2. СТРУКТУРА РУКОПИСИ

Структура текста должна соответствовать приведённому ниже шаблону или варьироваться в зависимости от типа научного материала.

2.1. Оформление метаданных статьи на русском и на английском языках

В каждой статье должны быть метаданные на двух языках (и на русском, и на английском), независимо от языка текста. Чередование метаданных на титульной странице статьи зависит от языка статьи: если статья на русском языке, сначала дается блок русскоязычных метаданных; если статья на английском языке, первыми идут англоязычные метаданные. См.: шаблон; образец (русский), образец (английский).

Тип статьи: Оригинальная статья / Original Paper; Критическая обзорная статья / Review; Краткое сообщение / Short Communication; Письма в редакцию / Letters и др.).

Индекс УДК (Универсальной десятичной классификации). Индекс можно найти через Интернет: http://teacode.com/online/udc.

DOI (Digital Object Identifier) — идентификатор цифрового объекта (также используется словосочетание цифровой идентификатор объекта, ЦИО) — стандарт обозначения представленной в сети информации.

Название статьи / Article title. Для заглавий статей применить стиль написания строчно-прописными буквами с выделением прописными собственных имен, аббревиатур и т.д., 16 шрифт. Название статьи должно отражать предмет и тему статьи, а также основную цель (вопрос), поставленную автором для раскрытия темы; Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.

Авторы / Authors. На русском языке сначала пишутся инициалы имени и отчества и фамилия автора(ов) (П.С. Иванов, С.И. Петров, И.П. Сидоров); на английском языке необходимо писать имя, инициал отчества и фамилию в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных статьях в зарубежных журналах. Авторам, публикующимся впервые следует воспользоваться стандартом транслитерации BSI. https://antropophob.ru/translit-bsi.

  • Авторы, указанные в статье, должны соответствовать всем следующим критериям: внесли значительный вклад в представленную работу: предложили концепцию или дизайн исследования, собрали данные, осуществили анализ и/или интерпретацию материала; составили и/или написали, существенно отредактировали, критически рассмотрели статью; договорились о журнале, в который будет размещена статья; рассмотрели и согласовали все версии статьи перед отправкой, во время доработки предложили ее окончательную версию, принятую к публикации, и любые существенные изменения, внесенные на этапе проверки; согласились взять на себя ответственность за содержание статьи, а также разделили ответственность за решение любых вопросов, поднятых относительно точности или целостности опубликованной работы.
  • Изменения. Если после принятия статьи к публикации вам по какой-либо причине необходимо сменить соавторов, вы должны написать редактору журнала с четкой причиной изменения. Данное письмо должно быть отправлено всеми авторами, включая человека, которого вы добавляете или удаляете, для внесения редакцией журнала изменений.

Учреждение/Affiliation. Приводится полное официальное название учреждения без сокращений и его адрес на русском и английском языках (См. шаблон). Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru.

ORCID (Open Researcher and Contributor ID – некоммерческий проект, цель которого присвоить каждому автору научной статьи свой уникальный код). Главная задача идентификационного кода состоит в том, чтобы ликвидировать разночтения в именах автора). См.: Register for an ORCIDiD: https://orcid.org/register. Scopus AuthorID и Web of Science ResearcherID указываются при наличии. Идентификаторы приводятся после аффилиации.

Резюме /Abstract (200-250 слов). Резюме (если работа оригинальная) должно содержать основные положения, изложенные в работе; отражать взгляд автора на обсуждаемую в рукописи проблему с учетом проанализированного материала и полученных результатов; позволять читателю понять уникальность данной статьи (исследования или обзора). Резюме отражает актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение (Aim, Matherials and Methods, Results, Conclusions).

Ключевые слова/Keywords (7-10 слов). Аннотация и ключевые слова пишутся на русском и английском языках.

Благодарности/Acknowledgements (при наличии). Авторы могут выразить благодарность людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами; любые лица, которые внесли свой вклад в статью (например, техническая помощь, помощь в написании, связанном с форматированием, переводчики, научные обсуждения, которые значительно способствовали разработке статьи и т. д.). Авторы, которые не соответствуют критериям авторства, должны быть указаны по имени и в разделе «Благодарности». Авторы обязаны уведомить и получить разрешение от тех, кого они хотят указать в этом разделе. Процесс получения разрешения должен включать совместное использование статьи, чтобы идентифицируемые лица могли проверить контекст, в котором признается их вклад.

Для цитирования/For citation. Выходные данные статьи на русском и английском языках.

Информацию об авторах/ Bionote. В конце статьи после References приводятся данные об авторе(ах): ФИО, ученая степень, звание, должности, место работы, электронный адрес.

2.2. Полный текст

Основной текст статьи структурируется в соответствии с рубриками (допускается авторское варьирование подрубрик внутри рубрики «Результаты и дискуссия»). Композиционно статья может быть построена по принципу IMRAD (Introduction/Введение, Methods/Методы, Results/Результаты and Discussion/Обсуждение), которые оформляются в статье как подзаголовки прописными буквами:

Предмет (Введение) — актуальность, цели и задачи исследования.

Методы — сведения о том, когда, где, как проводилось исследование; какие использовались методы и источники информации.

Результаты — основные выводы (конкретика), результаты исследования.

Заключение (Выводы).

Детализация рубрик:

  • Введение / Introduction;
  • Цель статьи / The aim of the article;
  • Обзор литературы / A review of the literature;
  • Методы исследования / Research methods;
  • Результаты и дискуссия / Results and discussion;
  • Заключение / Conclusion;
  • Список литературы / References.

Допускается авторское варьирование подрубрик внутри рубрик.

2.3. Оформление графического материала

  • каждый объект (таблица, схема, диаграмма и прочее) не должен превышать указанные размеры страницы, а шрифт в нем должен быть не менее 12 кегля;
  • таблицы и рисунки должны быть вертикальными;
  • все формулы должны быть созданы с использованием компонента Microsoft Equation или в виде чётких картинок;
  • все таблицы и рисунки включаются в текст и должны иметь сквозную нумерацию;
  • рекомендуется в русскоязычных текстах подписи, пояснения, легенды к иллюстрациям (фото, диаграммы и др.), таблицы оформлять на двух языках параллельно — на русском и английском.

2.4. Правила оформления Списка литературы и References

В журнале применяется Ванкуверский стиль цитирования https://rasep.ru/images/materials/vancouver.pdf . В оригинальных статьях желательно цитировать не более 30 источников. Минимальное число источников в списке литературы – 15. При отражении результатов своих исследований авторам следует обращаться к опыту российских и зарубежных исследователей, отраженному в публикациях, входящих в международные базы Scopus и Web of Science. Большинство источников должно иметь год выпуска не старше 5 лет. Анализ текущей литературы и последних исследований не должен сводиться к перечислению теоретических сведений с указанием их авторов. В оригинальной статье допускается цитирование не более 3-х работ автора.

   Корректное оформление ссылок внутри статьи

  • Внутритекстовые библиографические ссылки приводятся в квадратных скобках, где делается ссылка на порядковый номер использованной работы в пристатейном списке литературы и страницу – [40: 77]. Если ссылка включает несколько использованных работ, то внутри квадратных скобок они разделяются точкой с запятой. Например: [2: 38; 25: 80].
  • Затекстовые библиографические ссылки приводятся после текста статьи под общим заголовком «Список литературы / References». В списке литературы ссылки нумеруются не по алфавиту, а по мере упоминания в тексте независимо от языка, на котором дана работа;
  • Статья может содержать подстрочные библиографические ссылки (сноски-примечания): указания на архивные источники, материалы коллекций и частных собраний, правовые документы, а также авторские примечания и комментарии. В отличие от внутритекстовых библиографических ссылок, приводимых в квадратных скобках, подстрочные ссылки помещаются внизу страницы и делаются в компьютерном режиме: Вставка-ссылка-сноска.

Список литературы/ References. Частные правила оформления ссылок.

Для того, чтобы данные о публикациях русскоязычных авторов были правильно представлены в мировых базах данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (Scopus, Web of Science, Google Scholar и др.) необходимо соблюдать ряд правил при представлении пристатейных списков литературы на английском языке в разделе «References».

Выходные данные. Библиографические описания следует составлять в формате Vancouver https://rasep.ru/images/materials/vancouver.pdf. Ссылки приводятся по мере появления в тексте статьи, а не в алфавитном порядке. Для описания даты выхода, тома и выпуска периодического издания и страниц, на которых опубликован источник ссылки, следует использовать сокращенный формат записи (примеры см. ниже).

DOI. Во всех случаях, когда у цитируемого материала есть цифровой идентификатор (Digital Object Identifier — DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки. Проверять наличие doi у источника следует на сайте http://search.crossref.org/ или https://www.citethisforme.com. Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название источника на английском языке. Последний сайт, помимо DOI, автоматически генерирует правильно оформленное библиографическое описание статьи на английском языке в стиле цитирования AMA (Vancouver). Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей с 2000 года и многие русскоязычные статьи (опубликованные после 2013 года) зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный DOI.

На все интернет-ресурсы: статьи, книги, монографии, официальные издания, журналы, газеты, патентные документы, препринты, аудио- и видеоматериалы и тд., должны даваться электронные ссылки, оформленные в соответствие с образцом.

 

Ниже приведены примеры оформления разных вариантов библиографических описаний:

Вид источника

Список литературы

References

Стандартная журнальная статья и

Материалы конференции

 

Катермина В.В., Соловьева Н.С. Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019;3:103-111.

DOI: 10.29025/2079-6021-2019-3-103-111.

 

*если есть том, то он указывается в круглых скобках () после номера журнала 1998; 1(4):5–33.

 

Katermina VV., Solovyova NS. Axiology of Brexit neologism in the English-language mass media discourse. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019;3:103-111. DOI: 10.29025/2079-6021-2019-3-103-111 (In Russ.).

 

* if there is a volume, it is indicated in parentheses () after the issue of the journal 1998; 1 (4): 5–33.

Монография (авторы)

Готлиб О.М. Китай. Лингвострановедение. Восточная книга; 2011:192 . https://elibrary.ru/item.asp?id=20243907.

Gottlieb O. M. China. Culture-oriented linguistics. Vostochnaya kniga, 2011;192. https://elibrary.ru/item.asp?id=20243907 (In Russ.).

 

Монография (под ред.)

 

Кассирер Э. Сила метафоры . Теория метафор . Под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс; 1990.

Cassirer E. Power of Metaphor. Theory of metaphor. General eds. of M.D. Arutyunova and M.F. Zhurinskaya. Moscow: Progress; 1990. (In Russ.).

Медиа и электронные материалы

Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Доступно по: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/. pdfСсылка активна на 01.01. 2021.

 

Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Available at: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/. Accessed Jan 01, 2021.

 

Журнальная статья в электронном формате

 

Осетрова Е.В. Слухи в современной социокультурной среде: историографический обзор. Антропологический форум. Сб. материалов. 2011;15:55–82. Доступно по: http://anthropologie. kunstkamera.ru/

files/pdf/015online/osetrova.pdfСсылка активна на 16.06.2019.                     

Osetrova EV. Rumours in the modern sociocultural sphere: a historiographical review. Anthropological

forum. Collection of articles. 2011;15:55-82. Available at: http://anthropologie.kunstkamera.ru/ files/pdf/015online/osetrova.

pdf. Access June 16, 2019. (In Russ.).

Необходимо убедиться в том, что все ссылки, приведенные в тексте, присутствуют в списке литературы (и наоборот). Ссылки на интернет-источники должны быть надежными, долговечными и проверяемыми. Каждый научный факт должен сопровождаться отдельной ссылкой на источник. Если в одном предложении упоминается несколько научных фактов, после каждого из них ставится ссылка (не в конце предложения). При множественных ссылках они даются в порядке хронологии [5-9]. Названия журналов в сокращенном виде должны даваться в соответствии с List of Title Word Abbreviations (перечень сокращений названий). Также следует дать любую иную дополнительную информацию, если таковая известна: DOI, имена авторов, даты, ссылки на источники публикации и т. д.

В Список литературы НЕ включаются:

  • анонимные источники (не имеющие авторства), «серая», малодоступная литература, а также литература незначительного объема (0,5–1 страница), в том числе:

  • тезисы докладов конференций, учебники, учебные пособия;

  • нормативные и законодательные акты (постановления, законы, инструкции и т.д.);

  • словари, энциклопедии, другие справочники;

  • доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы, данные статистики.

На все подобные источники делаются постраничные сноски в тексте статьи, т.е. внизу страницы, на которой они упоминаются, оформленные следующим образом, например:

  1. Сайт Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» https://cyberleninka.ru/ (дата обращения: 01.02.2021).

  2. Не следует ссылаться на диссертации, а также авторефераты диссертаций, которые являются рукописями и не цитируются. Правильнее ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертационных исследований.

  3. Недопустимо самоцитирование, кроме случаев, когда это необходимо.

2.5. Сведения об авторах на русском и английском языках приводятся в конце статьи после References. Например:

Сведения об авторах:

Иванова Анна Ивановна, доктор филологических наук, место работы, город, страна; e-mail:

Орлова Татьяна Владимировна, кандидат филологических наук, доцент место работы, город, страна; e-mail:

Bionotes:

Anna V. Ivanova, Prof.Dr.habil.(Philology), Institution, Place, Country; e-mail:

Tatyana V. Orlova, PhD in Philology, Institution, Place, Country; e-mail:.

Рекомендуемые соответствия русских и английских терминов, обозначающих ученые степени, должности в университетах

Кандидат наук / PhD

Доктор наук / Dr.habil.

Зав кафедрой / Chair, Department of…

Профессор / Professor

Доцент / Associate Professor

Старший преподаватель / Assistant Professor

Ассистент / Instructor

Ведущий научный сотрудник / Leading Research Fellow

Старший научный сотрудник / Senior Research Fellow

Младший научный сотрудник / Junior Research Fellow

 

См. шаблон и образец оформления статьи: Шаблон/Template; Образец (русский, английский)/Sample.

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх