Руководство для авторов
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)

Руководство для авторов

Правила направления, рецензирования и опубликования научных статей в журнале «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики»

При подготовке рукописи для направления в редакцию авторам следует руководствоваться следу­ющими правилами, составленными с учетом требований российских и международных ассоциаций и организаций, в том числе принципов и правил COPE (Committee on Publication Ethics), ORI (the Office of Research Integrity), CSE (Council of Science Editors), EASE (European Association of Science Editors), указаний АНРИ (Ассоциация научных редакторов и издателей) и требований ВАК (Высшая аттестаци­онная комиссия).

К представленным в научный журнал «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» (далее: Журнал) рукописям предъявляются следующие требования:

  • статья может быть написана на русском, английском и немецком языках;
  • статья должна быть оформлена в соответствии с требованиями Журнала;
  • статья должна соответствовать требованиям, предъявляемым к научным журналам, соответствовать одному из направлений (тематических рубрик) Журнала и номенклатуре специальностей научных работников;
  • материал, предлагаемый автором для публикации в Журнале, должен быть оригинальным, не публиковавшимся ранее, соответствовать контексту современной научной литературы, и содержать очевидный элемент создания нового знания.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСИ

1.РУКОПИСЬ

Направляется в редакцию в электронном варианте через личный кабинет в online-форме, также через личный кабинет прикрепляются доработанные статьи (в случае необходимости) после рецензии. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение rtf). В число обязательных документов входит Заявка от авторов рукописи. Необходимо дополнительно предоставить в отдельном файле rtf информацию об авторе.

1.1.Объем полного текста рукописи (научной статьи) без учета метаданных и списка литературы составляет от 3000 до 6000 печатных слов. Вопрос о публикации статей большего размера решается по согласованию с редакционной коллегией Журнала.

Представленные материалы редакционная коллегия журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» с помощью системы Антиплагиат . В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами COPE: допустимая оригинальность рукописи от 70 %, допустимый уровень заимствований – до 10%.

 

Заявка и статья присылаются отдельными файлами rtf через Личный кабинет.

Оформление файлов: 1. Фамилия. Статья; 2. Фамилия. Заявка.

1.2. Формат текста рукописи: Microsoft Word с расширением rtf, шрифт - Times New Roman, кегль - 14, поля слева - 3 см, справа – 1,5см, внизу и вверху – 2 см, интервал -1,5. Уплотнение интервалов запрещено. См. образец оформления статьи.

1.3. Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).

 

2. СТРУКТУРА РУКОПИСИ

Структура текста должна соответствовать приведённому ниже шаблону (может меняться в зависимости от типа работы).

2.1. Оформление метаданных статьи на русском и на английском языках

В каждой статье должны быть метаданные на двух языках (и на русском, и на английском), независимо от языка текста. Чередование метаданных на титульной странице статьи зависит от языка статьи: если статья на русском языке, сначала дается блок русскоязычных метаданных; если статья на английском языке, первыми идут англоязычные метаданные. См. образец оформления статьи.           

Тип статьи: Оригинальная статья / Original Paper; Критическая обзорная статья / Review; Краткое сообщение / Short Communication; Письма в редакцию / Letters и др.);

  • Индекс УДК (Универсальной десятичной классификации). Индекс можно найти через Интернет: http://teacode.com/online/udc;
  • DOI (Digital Object Identifier) — идентификатор цифрового объекта (также используется словосочетание цифровой идентификатор объекта, ЦИО) — стандарт обозначения представленной в сети информаци;
  • Название статьи / Article title - для заглавий статей применить стиль написания строчно-прописными буквами с выделением прописными собственных имен, аббревиатур и т.д. Название статьи должно отражать предмет и тему статьи, а также основную цель (вопрос), поставленную автором для раскрытия темы; Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию;
  • Авторы / Authors - при написании авторов статьи фамилию следует указывать после инициалов имени и отчества (П.С. Иванов, С.И. Петров, И.П. Сидоров); ФИО на английском языке необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BSI. https://antropophob.ru/translit-bsi;
  • Учреждения / Affiliation - Необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения через запятую, в скобках необходимо написать название страны, города; необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru;
  • Далее указать ORCID (Open Researcher and Contributor ID – это некоммерческий проект, цель которого присвоить каждому автору научной статьи свой уникальный код). Главная задача идентификационного кода состоит в том, чтобы ликвидировать разночтения в именах автора).См.: Register for an ORCID iD: https://orcid.org/register, в конце e-mail;
  • Резюме /Abstract должно быть (если работа оригинальная) структурированным: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение, т.е. содержать основные положения, изложенные в работе; отражать взгляд автора на обсуждаемую в рукописи проблему с учетом проанализированного материала и полученных результатов; позволять читателю понять уникальность данной статьи (исследования или обзора). Объем текста резюме составляет 200-250 слов. Нежелательно делать большие разрывы между абзацами в резюме, также как и красные строки (абстракт должен восприниматься единым информационным блоком, раскрывающим содержание статьи). Резюме научной статьи должно быть лаконичными и информативными, отражать наиболее важные результаты исследования; англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре (Aim, Matherials and Methods, Results, Conclusions) полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка, и также включать не менее 200-250 слов;
  • Ключевые слова/Keywords на русском языке (7-10 слов); для статьи на немецком языке аннотация и ключевые слова пишутся на русском и английском языках;
  • Благодарности/Acknowledgements (при наличии) авторы могут выразить благодарность людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами;
  • Для цитирования/For citation - выходные данные статьи;
  • В конце статьи дается вся Информацию об авторах/ Bionote: (Данные об авторе — звание, степень, должности, заслуги, место работы – адрес, контакты размещаются отдельно от аффилиации в метаданных, как правило, в конце статьи после References).

2.2. Полный текст

Основной текст статьи структурируется в соответствии с рубриками (допускается авторское варьирование подрубрик внутри рубрики «Результаты и дискуссия»):

  • Введение / Introduction
  • Цель статьи / The aim of the article
  • Обзор литературы / A review of the literature
  • Методы исследования / Research methods
  • Результаты и дискуссия / Results and discussion
  • Заключение / Conclusion
  • Список литературы / References

 

2.3. Оформление графического материала

  • каждый объект (таблица, схема, диаграмма и прочее) не должен превышать указанные размеры страницы, а шрифт в нем должен быть не менее 12 кегля;
  • таблицы и рисунки должны быть вертикальными;
  • все формулы должны быть созданы с использованием компонента Microsoft Equation или в виде чётких картинок;
  • все таблицы и рисунки включаются в текст и должны иметь сквозную нумерацию;
  • рекомендуется в русскоязычных текстах подписи, пояснения, легенды к иллюстрациям (фото, диаграммы и др.), таблицы оформлять на двух языках параллельно — на русском и английском.

2.4. Правила оформления Списка литературы и References

В журнале применяется Ванкуверский стиль цитирования https://rasep.ru/images/materials/vancouver.pdf . В оригинальных статьях желательно цитировать не более 30 источников. Минимальное число источников в списке литературы – 15. При отражении результатов своих исследований авторам следует обращаться к опыту российских и зарубежных исследователей, отраженному в публикациях, входящих в международные базы Scopus и Web of Science. Большинство источников должно иметь год выпуска не старше 5 лет. Анализ текущей литературы и последних исследований не должен сводиться к перечислению теоретических сведений с указанием их авторов. В оригинальной статье допускается цитирование не более 3-х работ автора. 

  • Внутритекстовые библиографические ссылки приводятся в квадратных скобках, где делается ссылка на порядковый номер использованной работы в пристатейном списке литературы и страницу – [40: 77]. Если ссылка включает несколько использованных работ, то внутри квадратных скобок они разделяются точкой с запятой. Например: [2 : 38; 25 : 80].
  • Затекстовые библиографические ссылки приводятся после текста статьи под общим заголовком «Список литературы / References». В списке литературы ссылки нумеруются не по алфавиту, а по мере упоминания в тексте независимо от языка, на котором дана работа;
  • Статья может содержать подстрочные библиографические ссылки (сноски-примечания): указания на архивные источники, материалы коллекций и частных собраний, правовые документы, а также авторские примечания и комментарии. В отличие от внутритекстовых библиографических ссылок, приводимых в квадратных скобках, подстрочные ссылки помещаются внизу страницы и делаются в компьютерном режиме: Вставка-ссылка-сноска.
  • В Списке литературы при ссылке на книгу обязательно указывать издательство. При ссылке на многотомное издание обязательно указывается, сколько всего томов и на какой именно том дается ссылка. Ссылка на периодическое издание дается следующим образом: Ф.И.О. автора. Название статьи/  Название журнала. Год. Том (vol.). №.(no) Интервал страниц статьи.

 

Список литературы: частные правила оформления ссылок

Пунктуация.

o    В Списке литературы/ References не используются знаки предписанной по ГОСТ пунктуации «//», «/», «–», — их надлежит заменить на запятые и точки.

o    При указании ФИО авторов следует инициалы помещать после фамилии.

o    После инициалов ставится точка, фамилия от инициалов отделяется пробелом.

o    Авторов следует отделять друг от друга запятой.

o    Название публикации следует отделять от остальной части ссылки точкой.

o    Название издания (книги, научного журнала, газеты) следует писать курсивом.

 

REFERENCES: частные правила оформления ссылок

Для того, чтобы данные о публикациях русскоязычных авторов были правильно представлены в мировых базах данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (Scopus, Web of Science, Google Scholar и др.), необходимо соблюдать ряд правил при представлении пристатейных списков литературы на латинице в разделе «References».

 

Выходные данные. Библиографические описания следует составлять в формате Vancouver https://rasep.ru/images/materials/vancouver.pdf . Для описания даты выхода, тома и выпуска периодического издания и страниц, на которых опубликован источник ссылки, следует использовать сокращенный формат записи (примеры см. ниже).

 

Ниже приведены примеры оформления разных вариантов библиографических описаний:

 

Вид источника 

Список литературы

References

Стандартная журнальная статья и

Материалы конференции

Катермина В.В., Соловьева Н.С. Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2019;3:103-111.

Katermina VV., Solovyova NS. Axiology of Brexit neologism in the English-language mass media discourse. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019;3:103-111. (In Russ.).

Книга (авторы)

Сенько Е.В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб.; 2007.

Senko EV. Neologization in modern Russian: an inter-level aspect. St. Petersburg, 2007. (In Russ.).

Книга (под ред.)

Кассирер Э. Сила метафоры . Теория метафор . Под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс; 1990: 33–43.

Cassirer E. Power of Metaphor. Theory of metaphor. General eds. of M.D. Arutyunova and M.F. Zhurinskaya, Moscow: Progress; 1990: 33–43. (In Russ.).

Диссертация

(Допускается цитирование только при наличии в открытом доступе в Интернете)

Гриценко Е.С. Язык как средство конструирования гендера: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Тамбов; 2005:48. Доступно по: https://www.dissercat.com/content/yazyk-kak-sredstvo-konstruirovaniya-gendera. Ссылка активна на 18.04.2020.

Gritsenko ES. Language as a means of constructing gender: Dokt. Dis. Tambov; 2005:48. (In Russ.). Available at: https://www.dissercat.com/content/yazyk-kak-sredstvo-konstruirovaniya-gendera. Accessed Apr 18, 2020. (In Russ.).

Медиа и электронные материалы

Merriam Webster. Доступно по: https://www.merriam-webster.com/. Ссылка активна на 04.02.2020.

Merriam Webster. Available at: https://www.merriam-webster.com/. Accessed Febr 8, 2020.

Журнальная статья в электронном формате

Лучицкая С.И. Метафоры средневекового общества: тело, здание, шахматы. «На меже меж Голо­сом и Эхом». Сб. статей в честь Т.В. Цивьян. М.: Новое издательство, 2007:269–275. Доступно по: http://ec-dejavu.ru/c-2/Chess.html Ссылка активна на 16.06.2019.                     

Luchitskaya SI. Metaphors of the medieval society: body, building, chess. «On the boundary of voice and echo». Collected papers in the honor of T. V. Tsivyan. Moscow: New publishers, 2007: 269–275.

Available at: http://ec-dejavu.ru/c-2/Chess.html. Access June 16, 2019. (In Russ.).

 

Необходимо убедиться в том, что все ссылки, приведенные в тексте, присутствуют в списке литературы (и наоборот). Ссылки на интернет-источники должны быть надежными, долговечными и проверяемыми. Каждый научный факт должен сопровождаться отдельной ссылкой на источник. Если в одном предложении упоминается несколько научных фактов, после каждого из них ставится ссылка (не в конце предложения). При множественных ссылках они даются в порядке хронологии [5-9]. Названия журналов в сокращенном виде должны даваться в соответствии с List of Title Word Abbreviations (перечень сокращений названий). Также следует дать любую иную дополнительную информацию, если таковая известна: DOI, имена авторов, даты, ссылки на источники публикации и т. д.

Не допустимо самоцитирование, кроме случаев, когда это необходимо.

Не следует ссылаться на диссертации, а также авторефераты диссертаций, правильнее ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертационных исследований.

 

2.5. Сведения об авторах на русском и английском языках приводятся в конце статьи после References. Например:

Сведения об авторе:

Катермина Вероника Викторовна, профессор кафедры английской филологии, Кубанский государственный университет, кафедра английской филологии, г. Краснодар, Российская Федерация.

E-mail: katermina_v@mail.ru

Адрес: 350040, Краснодар, ул. Ставропольская, 149, Кубанский государственный университет.

Bionote:

Veronika V. Katermina, Doctor of Philology, professor, Kuban State University, English philology department, professor; Krasnodar, Russian Federation.

E-mail: katermina_v@mail.ru

Address: 350040, Krasnodar, Stavropolskaya str., 149, Kuban State University.

 

Рекомендуемые соответствия русских и английских терминов, обозначающих ученые степени, должности в университетах

 Кандидат наук / Ph.D.

Доктор наук / Ph.D. (Advanced Doctorate)

Зав кафедрой / Chair, Department of…

Профессор / Professor

Доцент / Associate Professor

Старший преподаватель / Assistant Professor

Ассистент / Instructor

Ведущий научный сотрудник / Leading Research Fellow

Старший научный сотрудник / Senior Research Fellow

Младший научный сотрудник / Junior Research Fellow

 

См. образец оформления статьи: Образец 1, Образец 2.

Скачать Заявку

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх