Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)

Руководство для авторов

При подготовке рукописи для направления в редакцию авторам следует руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом требований российских и международных ассоциаций и организаций, в том числе принципов и правил COPE (Committee on Publication Ethics), ORI (the Office of Research Integrity), CSE (Council of Science Editors), EASE (European Association of Science Editors), указаний АНРИ (Ассоциация научных редакторов и издателей) и требований ВАК (Высшая аттестационная комиссия).

Редакционная политика журнала основывается на Кодексе этики научных публикаций (Россия), Кодексе поведения и руководящих принципах наилучшей практики для редактора журнала (Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors) и Кодексе поведения для издателя журнала (Code of Conduct for Journal Publishers), разработанных Комитетом по публикационной этике – Committee on Publication Ethics.

Этические стандарты: Авторов, Редакторов журнала, Рецензентов для научного  журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики».

При отборе (в том числе – рецензировании), подготовке (редактировании) и публикации статей в журнале редакция руководствуется международным нормам публикационной этики.

Редакция Журнала внимательно и ответственно рассмотрит все обоснованные обращения по поводу обнаруженных нарушений в опубликованных материалах.

Редакция считает обязанностью автора и рецензента как можно более оперативно сообщить редакции о пропущенных ошибках и нарушениях, выявленных ими уже после публикации статьи.

Этические принципы редакторов Журнала

Редактор обладает исключительным правом принять рукопись к публикации или отклонить ее. Рукопись может быть отклонена редактором на этапе, предшествующем рецензированию, если для этого имеется веская причина (тематика статьи не соответствует тематике журнала; статья очевидно низкого научного качества; статья ранее была опубликована в другом издании; в представленных материалах выявлено принципиальное противоречие этическим принципам, которых придерживается Журнал). Редактор принимает статью к публикации в соответствии со своей убежденностью в ее соответствии требованиям журнала. Редакторы должны гарантировать, что публикуемые ими материалы соответствуют международным стандартам научной и публикационной этики.

При наличии конфликта интересов редактора с автором статьи, статья должна быть передана другому редактору.

Все поступающие рукописи, не отклоненные по вышеизложенным причинам на первом этапе рассмотрения, редактор передает на рецензирование, подбирая рецензентов из числа наиболее компетентных специалистов по тематике статьи. Редакторы должны сохранять в тайне имена рецензентов.

Редакторы должны гарантировать высокое качество публикуемых в журнале материалов и их содержательную целостность, а также публиковать исправления, пояснения, извинения в тех случаях, когда возникает такая необходимость.

Общие требования к рукописям

Авторы рукописи, содержащие результаты оригинального исследования, должны предоставлять достоверные результаты проделанной работы и объективное обсуждение значимости исследования. Данные, лежащие в основе работы, должны быть представлены без ошибок. Описание материалов и методов исследования должно быть настолько подробным, чтобы позволять точно воспроизвести его и получить соответствующие результаты. Обзоры (в том числе систематические обзоры) также должны быть точными и объективными.

Представление в рукописи ложных данных или заведомо ошибочных утверждений будет расценено как грубое нарушение публикационной этики. Рукопись будет отклонена от публикации.

Доступ к исходным данным и их хранение

Редакция оставляет за собой право запросить у Авторов исходные (необработанные) данные исследования, в том числе для предоставления рецензентам и редакторам. Авторы должны быть готовы предоставить такого рода информацию сотрудникам редакции (согласно ALPSP-STM Statement on Data and Databases), а так же сохранять эти данные в течение адекватного периода времени после публикации.

Оригинальность и плагиат

Плагиат может существовать во многих формах - от представления чужой работы как авторской до копирования или перефразирования существенных частей чужих работ (без указания авторства) и до заявления собственных прав на результаты чужих исследований. Плагиат во всех формах представляет собой неэтичные действия и неприемлем.

К формам плагиата редакция относит:

  • использование (дословное цитирование) любых материалов в любом объеме без указания источника;
  • использование изображений, рисунков, фотографий, таблиц, графиков, схем и любых других форм графического представления информации без указания источника;
  • использование изображений, рисунков, фотографий, таблиц, графиков, схем и любых других форм графического представления информации, опубликованных в научных и популярных изданиях без согласования с правообладателем;
  • использование без письменного разрешения материалов, авторы или правообладатели которых запрещают использование своих материалов без специального согласования.

К формам некорректного заимствования редакция относит:

  • отсутствие графического выделения дословно цитируемого текста при наличии ссылок на источник; некорректные ссылки (неполный состав библиографического описания источников, препятствующий их идентификации;
  • ссылка не на первый источник заимствованного текста без явного указания на этот факт (ошибка в определении первоисточника);
  • отсутствие ссылок из текста на источники, приведенные в пристатейном списке;
  • избыточное цитирование, в т.ч. собственных работ (при наличии ссылок на источники и графического выделения цитируемого текста), объем которого не обоснован жанром и целями статьи.

Авторы рукописей должны представлять полностью оригинальные работы. Упоминания результатов работ других авторов должны сопровождаться ссылками на соответствующие первоисточники (которые подлежат включению в список литературы).

Рукописи, направленные в наш журнал для публикации, проходят обязательную проверку на плагиат текста через систему "АНТИПЛАГИАТ".

Множественность, избыточность и одновременность публикаций

Авторы не должны публиковать множество рукописей, преимущественно посвященных одному и тому же исследованию, более чем в одном журнале как оригинальные работы.

Выявление факта представления одной и той же рукописи одновременно более чем в один журнал будет расценено как нарушение публикационной этики.

Публикация определенного типа статей (например, переводных статей) в некоторых случаях допустима (при соблюдении определенных условий). Авторы и редакторы соответствующих журналов должны согласиться на вторичную публикацию, которая должна отражать те же данные и толкование первичного документа. Первичная ссылка должна быть указана во вторичной публикации.

Признание первоисточников

Необходимо всегда признавать вклад других лиц в проведенное исследование. Авторы должны ссылаться на публикации, которые имели большое значение при выполнении научной работы, освещенной в рукописи. Данные, полученные неофициально (например, в ходе беседы, переписки или в процессе обсуждения с третьими сторонами), не должны быть использованы или представлены без ясного письменного разрешения первоисточника. Информация, полученная из конфиденциальных источников (например, о предоставлении гранта на проведение исследования), не должна упоминаться в рукописи без четкого письменного разрешения того из авторов рукописи, кто имеет непосредственное отношение к соответствующим конфиденциальным источникам.

Авторство публикаций

Авторство должно быть ограничено теми, кто внес значительный вклад в концепцию, дизайн, исполнение или интерпретацию исследования. Все те, кто внес значительный вклад, должны быть указаны в качестве соавторов. Все остальные участники исследовательского проекта, должны быть признаны или перечислены как участники.

Автор должен обеспечить, чтобы все соавторы были включены в документ и соавторы просмотрели и одобрили окончательный вариант документа и согласились с его представлением для публикации.

Раскрытие конфликтов интересов

Все авторы должны раскрывать в своей рукописи любой финансовый или иной существенный конфликт интересов, который может быть истолкован как влияющий на результаты или интерпретацию их рукописи. Все источники финансовой поддержки проекта должны быть раскрыты.

Примеры потенциальных конфликтов интересов, которые должны быть раскрыты, включают занятость, консультации, владение акциями, гонорары, оплаченные показания экспертов, заявки на патент / регистрации и гранты или другое финансирование. Явные и потенциальные конфликты интересов должны быть раскрыты как можно раньше.

Существенные ошибки в опубликованных работах

В случае обнаружения автором существенных ошибок или неточностей в публикации, автор должен сообщить об этом редакции журнала или издателю и взаимодействовать с редакцией с целью скорейшего изъятия публикации или исправления ошибок. Если редакция или издатель получили обоснованные сведения от третьей стороны о том, что публикация содержит существенные ошибки, автор обязан изъять работу или исправить ошибки в максимально короткие сроки, либо опровергнуть заявление о наличии ошибок, представив в редакцию необходимые доказательства.

Декларация о приватности

Сведения об авторах (фамилия, имя, отчество, название аффилированной организации, адрес организации, адрес электронной почты, телефон для связи читателей с автором), предоставляемые ими для публикации в журнале, становятся доступными для неопределенного круга лиц, на что авторы дают письменное согласие фактом концепта Оферты при загрузке статьи в онлайн систему приема статей на сайте журнала.

Публикация указанных сведений осуществляется в интересах авторов с целью полного и корректного учета публикаций и их цитирования соответствующими библиографирующими организациями и обеспечения возможности контактов авторов с научным сообществом.

Личная информация, предоставляемая авторами журналу помимо перечисленных выше сведений, включая дополнительные адреса электронной почты и номера телефонов, будет использоваться исключительно для контактов с авторами в процессе подготовки статьи к публикации. Редколлегия обязуется не передавать данную личную информацию третьим лицам, которые могут использовать ее в иных целях.

Условия опубликования статьи
К представленным в научный журнал «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» (далее: Журнал) рукописям предъявляются следующие требования:

  • статья может быть написана на русском, английском и немецком языках;
  • статья должна быть оформлена в соответствии с требованиями Журнала;
  • статья должна соответствовать требованиям, предъявляемым к научным журналам, соответствовать одному из направлений (тематических рубрик) Журнала и номенклатуре специальностей научных работников;
  • материал, предлагаемый автором для публикации в Журнале, должен быть оригинальным, не публиковавшимся ранее, соответствовать контексту современной научной литературы, и содержать очевидный элемент создания нового знания.

Требования к оформлению рукописи

1. РУКОПИСЬ
Направляется в редакцию в электронном варианте через личный кабинет в online-форме, также через личный кабинет прикрепляются доработанные статьи (в случае необходимости) после рецензии. Загружаемый в систему файл со статьей должен быть представлен в формате Microsoft Word (иметь расширение rtf).

1.1.Объем полного текста рукописи (научной статьи) должен быть от 17000 и не превышать 26000 знаков (с учетом пробелов), что составляет примерно от 10 до 15 страниц текста без учета резюме и списка литературы. Вопрос о публикации статей большего размера решается по согласованию с редакционной коллегией Журнала.

Для статьи объемом 17-26 тысяч знаков достаточно 15-20 источников в списке литературы, не считая сносок.

При отражении результатов своих исследований авторам следует обращаться к опыту российских и зарубежных исследователей, отраженному в публикациях, входящих в международные базы Scopus и Web of Science.

В оригинальной статье допускается цитирование не более 3-х работ автора. В тексте ссылки заключаются в квадратные скобки [1].

Редакционная коллегия журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» при рассмотрении статьи может произвести проверку материала с помощью системы Антиплагиат . В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами COPE.

Заявка и статья присылаются отдельными файлами.

Оформление файлов: 1. Фамилия.Статья; 2. Фамилия.Заявка.

1.1. Формат текста рукописи: Microsoft Word с расширением rtf, шрифт - Times New Roman, кегль - 14, поля слева - 3 см, справа – 1,5см, внизу и вверху – 2 см, интервал -1,5. Уплотнение интервалов запрещено. См. образец оформления статьи.

1.2. Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).

2. СТРУКТУРА РУКОПИСИ

Структура текста должна соответствовать приведённому ниже шаблону (может меняться в зависимости от типа работы).

2.1. Русскоязычная аннотация

  • Тип статьи: Оригинальная статья / Original Paper; Критическая обзорная статья / Review; Краткое сообщение / Short Communication; Письма в редакцию / Letters и др.);
  • Индекс УДК (Универсальной десятичной классификации). Индекс можно найти через Интернет: http://teacode.com/online/udc;
  • DOI (Digital Object Identifier) — идентификатор цифрового объекта (также используется словосочетание цифровой идентификатор объекта, ЦИО) — стандарт обозначения представленной в сети информаци;
  • Название статьи - для заглавий статей применить стиль написания строчно-прописными буквами с выделением прописными собственных имен, аббревиатур и т.д. Название статьи должно отражать предмет и тему статьи, а также основную цель (вопрос), поставленную автором для раскрытия темы;
  • Авторы - при написании авторов статьи фамилию следует указывать после инициалов имени и отчества (П.С. Иванов, С.И. Петров, И.П. Сидоров);
  • Учреждения - Необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения через запятую, в скобках необходимо написать название страны, города;
  • Далее указать ORCID (Open Researcher and Contributor ID – это некоммерческий проект, цель которого присвоить каждому автору научной статьи свой уникальный код). Главная задача идентификационного кода состоит в том, чтобы ликвидировать разночтения в именах автора).См.: Register for an ORCID iD: https://orcid.org/register, в конце e-mail;
  • в каждой статье должны быть метаданные на двух языках (и на русском, и на английском), независимо от языка текста;
  • чередование метаданных на титульной странице статьи зависит от языка статьи: если статья на русском языке, сначала дается блок русскоязычных метаданных; если статья на английском языке, первыми идут англоязычные метаданные. См. образец оформления статьи;
  • Резюме /Abstract должно быть (если работа оригинальная) структурированным: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение, т.е. содержать основные положения, изложенные в работе; отражать взгляд автора на обсуждаемую в рукописи проблему с учетом проанализированного материала и полученных результатов; позволять читателю понять уникальность данной статьи (исследования или обзора). Объем текста резюме должен быть 200-250 слов. Нежелательно делать большие разрывы между абзацами в резюме, также как и красные строки (абстракт должен восприниматься единым информационным блоком, раскрывающим содержание статьи). Резюме научной статьи должно быть лаконичными и информативными, отражать наиболее важные результаты исследования;
  • Ключевые слова/Keywords на русском языке (7-10 слов); для статьи на немецком языке аннотация и ключевые слова пишутся на русском и английском языках;
  • Благодарности/Acknowledgements (при наличии) авторы могут выразить благодарность людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами.
  • Для цитирования/For citation - выходные данные статьи.
  • В конце статьи дается вся Информацию об авторах/Information about the authors. (Данные об авторе — звание, степень, должности, заслуги, место работы – адрес, контакты размещаются отдельно от аффилиации в метаданных, как правило, в конце статьи после References).

2.2. Англоязычная аннотация

  • Article title. Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
  • Author names. ФИО необходимо писать в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Авторам, публикующимся впервые и не имеющим заграничного паспорта, следует воспользоваться стандартом транслитерации BSI. https://antropophob.ru/translit-bsi
  • Affiliation. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ НАЗВАНИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru.
  • Abstract. Англоязычная версия резюме статьи должна по смыслу и структуре (Aim, Matherials and Methods, Results, Conclusions) полностью соответствовать русскоязычной и быть грамотной с точки зрения английского языка, и также включать не менее 250 слов.
  • Keywords. Необходимо указать ключевые слова - от 7 до 10, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Ключевые слова должны попарно соответствовать на русском и английском языке.

2.3. Полный текст

Основной текст статьи структурируется в соответствии с рубриками (допускается авторское варьирование подрубрик внутри рубрики «Результаты и дискуссия»):

  • Введение / Introduction
  • Цель статьи / The aim of the article
  • Обзор литературы / A review of the literature
  • Методы исследования / Research methods
  • Результаты и дискуссия / Results and discussion
  • Заключение / Conclusion
  • Список литературы / References

2.4. Оформление графического материала

  • каждый объект (таблица, схема, диаграмма и прочее) не должен превышать указанные размеры страницы, а шрифт в нем должен быть не менее 12 кегля;
  • таблицы и рисунки должны быть вертикальными;
  • все формулы должны быть созданы с использованием компонента Microsoft Equation или в виде чётких картинок;
  • все таблицы и рисунки включаются в текст и должны иметь сквозную нумерацию;
  • рекомендуется в русскоязычных текстах подписи, пояснения, легенды к иллюстрациям (фото, диаграммы и др.), таблицы оформлять на двух языках параллельно — на русском и английском.

2.5. Правила оформления Списка литературы

Для статьи объемом 17-26 тысяч знаков достаточно 15-20 источников в списке литературы, не считая сносок. При отражении результатов своих исследований авторам следует обращаться к опыту российских и зарубежных исследователей, отраженному в публикациях, входящих в международные базы Scopus и Web of Science. Большинство источников должно иметь год выпуска не старше 3-5 лет. Анализ текущей литературы и последних исследований не должен сводиться к перечислению теоретических сведений с указанием их авторов.

В оригинальной статье допускается цитирование не более 3-х работ автора. В тексте ссылки заключаются в квадратные скобки [1].

Редакционная коллегия журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» при рассмотрении статьи может произвести проверку материала с помощью системы Антиплагиат. В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами COPE.

  • Внутритекстовые библиографические ссылки приводятся в квадратных скобках, где делается ссылка на порядковый номер использованной работы в пристатейном списке литературы и страницу – [40, с.77]. Если ссылка включает несколько использованных работ, то внутри квадратных скобок они разделяются точкой с запятой. Например: [2, с.38; 25, с.80].
  • Затекстовые библиографические ссылки приводятся после текста статьи под общим заголовком «Список литературы / Reference». Библиографические сведения нумеруются и размещаются в алфавитном порядке, сначала на русском, затем на  иностранных языках.
  • Статья может содержать подстрочные библиографические ссылки (сноски-примечания): указания на архивные источники, материалы коллекций и частных собраний, правовые документы, а также авторские примечания и комментарии. В отличие от внутритекстовых библиографических ссылок, приводимых в квадратных скобках, подстрочные ссылки помещаются внизу страницы и делаются в компьютерном режиме: Вставка-ссылка-сноска.
  • В Списке литературы при ссылке на книгу обязательно указывать издательство и общее количество страниц в книге. При ссылке на многотомное издание обязательно указывается, сколько всего томов и на какой именно том дается ссылка. Ссылка на периодическое издание дается следующим образом: Ф.И.О. автора. Название статьи/  Название журнала. Год. Том (vol.). №.(no) Интервал страниц статьи.

Оформление книг и монографий

Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. Учебник для вузов / 10-е издание, М.: Флинта: Наука, 2010. 384 с.

Оформление статей из журналов и конференций

Калашникова Л. В. Особенности детской языковой картины мира как способа восприятия и организации знаний о мире на примере фрагмента художественного произведения // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. Северо-Осетинский государственный университет. – Владикавказ, Владикавказ Изд-во СОГУ 2017, № 2(26). С. 95-106.

Оформление материалов диссертаций:

Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты : дис. . д-ра филол. Наук. Волгоград, 2004. - 323с. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-kontsepty-i-metakontsepty. Дата обращения: 12.02.2019.

Электронные ресурсы оформляются следующим образом:

Ф.И.О. автора (если есть). Название материала/ Название сайта (именно название, а не адрес). [Электронный ресурс]. URL: адрес той страницы, на которой находится материал (дата обращения)

Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925. [Электронный ресурс] URL: https://literary_terms.academic.ru/ (дата обращения: 02.01.2019).

2.6. Правила оформления «Reference в соответствии с международным стандартом Harvard

  • оформление ссылок из научных русскоязычных журналов: Ф.И.О. всех авторов;
  • русскоязычные названия журналов переводятся на английский язык;
  • в конце библиографического описания статьи приводится указание на язык статьи (In Russ.);
  • если цитируемая статья имеет DOI, необходимо указывать его в конце описания;
  • если цитируемый источник не имеет DOI, но размещен в сети Интернет, желательно включать в описание URL его местонахождения.

Оформление статьи в журнале:

Gavrilov, A.A. (2013). Linguistic means of media influence on public consciousness. Omsk Scientific Bulletin, no. 1, pp. 99-103. (In Russ.).

Оформление книг и монографий:

Baranov, A.N. (2007). Linguistic examination of the text: theory and practice. Moscow: Flinta. 592 p. (In Russ.).

Оформление материалов конференций:

Dobrosklonskaja, T.G. (2009). Actual processes in different types of discourse: political, media, advertisement, discourse and Internet-communication: materials of int. conference. Moscow-Jaroslavl': Remder, pp. 122-129. (In Russ.).

Оформление материалов диссертаций:

Slyshkin, G.G.(2004) Linguocultural concepts and metaconcepts [dissertation]. Volgograd. Available from: http://www.dissercat.com/content/lingvokulturnye-kontsepty-i-metakontsepty. Access at: 12.02.2019.(In Russ).

Оформление интернет-ресурсов:

перевод название ресурса на английский язык. Available at: адрес страницы (дата обращения).

Literary encyclopedia. Dictionary of literary terms in 2 vol. / edited by N. Brodsky, A. Lavretsky, et.al. Available at: https://literary_terms.academic.ru/ (access at: 02 January 2019). (In Russ.).

2.7. Сведения об авторах на русском и английском языках приводятся в конце статьи после Reference. Например:

Бредихин Сергей Николаевич, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры теориии практики перевода, кафедра теории и практики перевода Гуманитарного института, Северо-Кавказский федеральный университет, Российская Федерация; 355009, Ставропольский край, г. Ставрополь, ул. Пушкина, д. 1.

Sergey N. Bredikhin, Doctor of Philology, professor, Institute for the Humanities, Department of Translation Studies; North Caucasus Federal University, 355009, Russian Federation, Stavropol, 1 Pushkin Str.; e-mail: sazonova.nastya88@mail.ru.

Махова Ирина Николаевна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков, кафедра иностранных языков, Ставропольский государственный аграрный университет,  Российская Федерация; г. Ставрополь, пер. Зоотехнический, 12.

Irina N. Makhova, Candidate of Philology, associate professor, Stavropol State Agrarian University, Department of foreign languages, the address: Russian Federation, Stavropol, per. Zootechnical, 12.

См. образец оформления статьи: Образец 1, Образец 2.

Все права на статью принадлежат авторам. Авторы передают права на использование статьи, в том числе на использование статьи в открытом доступе, издателю журнала на условиях приведенной ниже неисключительной лицензии (Авторское соглашение (публичная оферта)). При этом все авторские права сохраняются за авторами.

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх