Содержание последнего номера
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)

Готовятся к выходу тематические номера журнала:

Выпуск 2, 2024 г.:
«Интернет-лингвистика: системообразующие характеристики и языковой дизайн»

Прием статей – до 10 мая.
Выход номера – 25 июня.

Выпуск 3, 2024 г.:
«Дискурс. Нарратив. Текст»

Прием статей – до 10 августа.
Выход номера – 25 сентября.

Выпуск 4, 2024 г.:
«Aллегория. Метафора. Символ»

Прием статей – до 10 ноября.
Выход номера – 25 декабряя.

Выпуск 1, 2025 г.:
«Развитие лексической системы языка в XXI веке: слово в пространстве изменяющегося мира»

Прием статей – до 10 февраля.
Выход номера – 25 марта.

Индексирование

Содержание последнего номера

УДК 81’33
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-4-197-206

Сопоставительное исследование интертекстуальных включений в газетных заголовках (на материале российского и британского дискурсов санкционной политики в отношении России)




Получена: 18.10.2021 Принята: 15.11.2021 Опубликована онлайн: 25.12.2021

Резюме: В статье представлен сопоставительный анализ интертекстуальных включений в заголовках британских и российских статей, предметом которых являются санкционные меры, введенные западными странами в отношении России. Источником материала послужили авторитетные издания России и Великобритании (Коммерсантъ и The Economist). Хронологические рамки исследования – с 2014 г. по настоящее время. В результате анализа заголовков (60 на русском, 60 на английском), содержащих интертекстуальные включения, выделены 5 сфер-источников, общих для британских и русских заголовков, и одна сфера-источник, специфичная только для одного дискурса (русского или британского): «Устойчивые выражения», «Пословицы и поговорки», «Массовая культура», «Литература», «Имена собственные», «Ситуации» (для британских статей), «Названия организаций / проектов» (для русскоязычных статей). Исследование показало, что сфера-источник «Устойчивые выражения» оказалась наиболее широко представленной, при этом доля интертекстуальных включений из этой сферы-источника в русскоязычных заголовках более чем вдвое превышает долю таких интертекстуальных включений в британских. Группа интертекстуальных включений из сферы-источника «Пословицы и поговорки» оказалась второй по представленности. Наиболее распространенный способ включения интертекстуального элемента в заголовок – лексическое преобразование, когда слово или несколько слов заменяются другими, соответствующими содержанию статьи. Эффект от включения интертекстульного элемента в заголовок может быть различным: комическим, если автор выбирает лексическую замену, противоречащую смыслу исходного текста; создающим отрицательный или положительный (чаще отрицательный) образ человека или ситуации; формирующим у читателя мнение, сходное с мнением автора или издания. 

Ключевые слова: интертекстуальное включение, интертекстуальный элемент, заголовок, санкции, санкционная политика, трансформация, сфера-источник.

Для цитирования: Подолько А.С. Сопоставительное исследование интертекстуальных включений в газетных заголовках (на материале российского и британского дискурсов санкционной политики в отношении России). Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. №4. С. 197–206.

PDF (RUS)

Язык: русский




Возврат к списку

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх