Модные слова как пример межъязыковой лакунарности в различных видах профессионального дискурса (на материале английского языка)
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)
СЕМАНТИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Готовятся к выходу тематические номера журнала:

Выпуск 2, 2024 г.:
«Интернет-лингвистика: системообразующие характеристики и языковой дизайн»

Прием статей – до 10 мая.
Выход номера – 25 июня.

Выпуск 3, 2024 г.:
«Дискурс. Нарратив. Текст»

Прием статей – до 10 августа.
Выход номера – 25 сентября.

Выпуск 4, 2024 г.:
«Aллегория. Метафора. Символ»

Прием статей – до 10 ноября.
Выход номера – 25 декабряя.

Выпуск 1, 2025 г.:
«Развитие лексической системы языка в XXI веке: слово в пространстве изменяющегося мира»

Прием статей – до 10 февраля.
Выход номера – 25 марта.

Индексирование

Модные слова как пример межъязыковой лакунарности в различных видах профессионального дискурса (на материале английского языка)

УДК 81’373.48
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-4-104-115

Модные слова как пример межъязыковой лакунарности в различных видах профессионального дискурса (на материале английского языка)


Литвишко О. М. / Черноусова Ю.А. / О.И. Натхо /

Получена: 26.10.2020 Принята: 17.11.2020 Опубликована онлайн: 25.12.2020

Резюме: Статья посвящена анализу структурно-семантических особенностей «модных слов» – баззвордов и связанном с ними феноменом межъязыковой лакунарности в двух видах англоязычного профессионального дискурса –деловом и политико-правовом. Под модными словами понимается особая категория лексических единиц, которые возникают в связи с потребностью обозначения новых реалий, тенденций и веяний, а также для придания новизны уже существующим в языке явлениям. Актуальность настоящего исследования обусловлена тем фактом, что модные слова представляют собой новейший пласт современной английской лексики, отражая наиболее актуальные изменения, происходящие в английском языке в настоящее время под воздействием общественно-политических процессов. Авторы обращают внимание на тесную взаимосвязь между модными словами и феноменом межъязыковой лакунарности, поскольку баззворды не имеют лаконичных соответствий в русском языке, требуя при переводе использования различных техник прямого перевода, таких как транслитерация, калькирование и пояснение. Особое внимание в работе уделяется словообразовательным моделям, согласно которым образуются модные слова. Как наиболее продуктивные в формировании баззвордов выступают такие способы, как аффиксация, аббревиация, телескопия, метафорический перенос значения. Результаты анализа фактического материала дают авторам основания полагать, что в разных типах профессионального дискурса превалируют различные словообразовательные модели, а также используются различные методы прямого перевода в процессе перевода в языковой паре английский – русский языки. Так, для политико-правового дискурса наиболее распространенными моделями словообразования являются аффиксация, аббревиация и метафорический перенос, тогда как в деловом дискурсе, наряду с аббревиацией, часто используемой моделью является телескопия. Наиболее распространенным методом перевода является пояснение, иногда в сочетании с другими методами. Например, перевод модных слов, относящихся к политико-правовой сфере, в частности, образованных методом аффиксации с использованием распространенного суффикса -ism и префикса post-, возможен в виде транслитерации неологизма. Тем не менее в дальнейшем такая транслитерированная единица неизбежно требует пояснения, которым наиболее часто выступает буквальный перевод дефиниции. Отсутствие эквивалентов модных слов в лексикографических источниках на русском языке доказывает их принадлежность к числу межъязыковых лакун. 

Ключевые слова: баззворд, деловой дискурс, прямые методы перевода, лакуна, межъязыковая лакунарность, модные слова, политико-правовой дискурс, профессиональный дискурс, словообразовательные модели

Для цитирования: Литвишко О.М., Черноусова Ю.А., Натхо О.И. Модные слова как пример межъязыковой лакунарности в различных видах профессионального дискурса (на материале английского языка). Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. №4. С. 104–115

PDF (RUS)

Язык: русский




Возврат к списку

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх