К ВОПРОСУ О СТИЛИСТИЧЕСКИХ, ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ)
К ВОПРОСУ О СТИЛИСТИЧЕСКИХ, ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ)
Ханджани Л. /
Резюме:
Знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа. Роль пословиц и поговорок во всех языках, бесспорно, неоценима. Они всегда были и являются до сих пор частью человеческой культуры. Данная статья посвящается анализу некоторых текстов пословиц и поговорок на русском и персидском языках. На основе исследования половиц и поговорок прослеживается общее и различное в двух культурах. Сравнение пословиц и поговорок разных народов показывает, как много общего имеют эти народы, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению.
Ключевые слова: пословица, поговорка, фразеологизм, русский язык, персидский язык
Для цитирования: Ханджани Л. К вопросу о стилистических, лексических особенностях пословиц и поговорок (на материале русского и персидского языков) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2017. №3. С. 152–156
Язык: русский
ISBN 2619-029X (Online)