Содержание номера
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2018-2(30)-147-151
ПОЛИЛИНГВИЗМ В ИСТОРИЧЕСКОМ РОМАНЕ ХИЛАРИ МАНТЕЛ «ВОЛЧИЙ ЗАЛ»
Дезорцева М.А. /
Резюме:
Статья посвящена роли иностранных языков в романе английской писательницы Хилари Мантел «Волчий зал». Актуальность исследования обусловлена тем, что художественные особенности романа в России еще малоизучены. Учитывая специфику исследования, в статье дается определение термину «полилингвизм». Рассматривается мультиязычность как всего романа, так и в речевой характеристике главного героя – Томаса Кромвеля. Уделяется внимание особенностям перевода автором иноязычного материала. Делается вывод, что автор намеренно добавляет в речь персонажей отдельные лексемы и их сочетания на иностранном, по отношению ко всему тексту, языке. Этот прием может рассматриваться в качестве одного из средств создания образа как персонажа, так и целого исторического времени
Ключевые слова: исторический роман, полилингвизм, многоязычие, языковой аспект, художественная картина мира
Для цитирования: Дезорцева М.А. Полилингвизм в историческом романе Хилари Мантел «Волчий зал» // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. №2. С. 147–151. DOI: 10.29025/2079–6021-2018-2(30)-147-151
Язык: русский
Количество показов: 374
ISBN 2619-029X (Online)