Содержание номера
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)
Архив номеров

Готовятся к выходу тематические номера журнала:

Выпуск 2, 2024 г.:
«Интернет-лингвистика: системообразующие характеристики и языковой дизайн»

Прием статей – до 10 мая.
Выход номера – 25 июня.

Выпуск 3, 2024 г.:
«Дискурс. Нарратив. Текст»

Прием статей – до 10 августа.
Выход номера – 25 сентября.

Выпуск 4, 2024 г.:
«Aллегория. Метафора. Символ»

Прием статей – до 10 ноября.
Выход номера – 25 декабряя.

Выпуск 1, 2025 г.:
«Развитие лексической системы языка в XXI веке: слово в пространстве изменяющегося мира»

Прием статей – до 10 февраля.
Выход номера – 25 марта.

Индексирование

Содержание номера

УДК 81-25+81’44+81’322
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-118-130

Cоздание устного учебного корпуса русского как иностранного: первые результаты и перспективы

Авторы: Власова Е.А., Бец Ю.В., Каллистратидис Е.В. 


Получена: 14.04.2022 Принята: 12.05.2022 Опубликована онлайн: 25.06.2022

Резюме: Статья посвящена первым результатам проекта по разработке устного учебного корпуса, который представляет собой затранскрибированную и размеченную по аномалиям коллекцию записей спонтанной устной речи иностранных обучающихся, осваивающих русский язык как иностранный. В работе представлен обзор научной литературы, посвященной созданию устных корпусов нестандартных текстов, обсуждаются особенности отбора материала для стимулирования устной спонтанной речи иностранца, описан опыт транскрибирования, классификации и аннотации фонетических и коммуникативных нестандартных явлений, проводится качественный анализ ряда нарушений и аномалий, свойства которых не могут быть исследованы на эмпирическом материале письменной речи. Опытным путем установлено, что использование упрощенной транскрипции является достаточным для исследования фонетических аномалий и просодических свойств нестандартной русской речи. Анализируются следующие просодические явления, характеризующие качество устной речи иностранного студента: паузы, хезитации (заполненные голосом паузы), физиологические паузы, фонетические неточности и самоисправления. Количественный анализ четырех пробных образцов речи показал, что аудиозаписи почти не различаются между собой по количеству физиологических пауз, однако выявлены существенные различия по количеству фонетических неточностей, заполненных пауз и самоисправлений говорящего. На основе соотношения указанных явлений выделено несколько профилей, отражающих уровень коммуникативной компетенции говорящего: а) профиль c большим числом пауз, свидетельствующих о планировании сообщения, но малым числом исправлений и фонетических неточностей; в этом случае речь иностранца медленная, но грамматически и фонетически более точная и связная; б) профиль с большим числом пауз, фонетических неточностей и самоисправлений: говорящий испытывает трудности с планированием высказывания и произношением; в) профиль с небольшим числом пауз и хезитаций, но с большим числом фонетических неточностей: речь довольно быстрая, однако качество произношения невысокое. 


Ключевые слова: русский язык как иностранный, звуковой корпус нестандартной речи, устный корпус русского языка, учебный корпус русского языка, говорение, дата-информированный подход в лингвистических исследованиях, корпусные исследования, освоение второго иностранного языка.

Благодарности: Работа выполнена в рамках соглашения о научном сотрудничестве № 6.13.1-02/250821-1 по проекту «Конвергенция языковых пластов русского языка в зеркале цифровых решений» между Южным федеральным университетом (ЮФУ) и Национальным исследовательским университетом «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) («Зеркальные лаборатории НИУ ВШЭ»).

Для цитирования: Власова Е.А., Бец Ю.В., Каллистратидис Е.В. Cоздание устного учебного корпуса русского как иностранного: первые результаты и перспективы. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2022. №2. С. 118–130.

For citation: Vlasova E.A., Bets Y.V., Kallistratidis E.V. Creating an Oral Educational Corpus of the Russian Language for Non-Native Speakers: the Initial Results and Prospects. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2022, no 2, pp. 118–130. (In Russ.). 

PDF (RUS)

Язык: русский


Об авторе:

Е.А. Власова1*, Ю.В. Бец2, Е.В. Каллистратидис3
1Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»,
105066, Российская Федерация, Москва, ул. Старая Басманная, д. 21, стр. 1,
2,3Южный федеральный университет, 
344006, Российская Федерация, Ростов-на-Дону, пер. Университетский, 93;
1ORCID ID: 0000-0001-6121-1934; 1Researcher ID: R-9491-2016;
2ORCID ID: 0000-0002-9383-472X;
3 ORCID ID: 0000-0003-2521-1026
2AuthorID: 554193;
3AuthorID: 884502;
*e-mail: evlasova@hse.ru


Список литературы:
1. Rakhilina EV, Vyrenkova AS, Mustakimova EG, Ladygina AA, Smirnov IY. Building a learner corpus for Russian. Proceedings of the joint workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and NLP for Language Acquisition. 2016: 66–75. Available at: https://aclanthology.org/W16-6509.pdf. Accessed April 18, 2022. 
2. Glaznieks A, Frey J-C, Stopfner M, Zanasi L, Nicolas L. Leonide: a longitudinal trilingual corpus of young learners of Italian, German and English. International Journal of Learner Corpus Research. 2022; 8 (1): 97 – 120. https://doi.org/10.1075/ijlcr.21004.gla.
3. Slioussar NA, Cherepovskaia NV, Denissenko A. Acquisition of the nominal case system in Russian as a second language. Second Language Research. 2020. https://doi.org/10.1177/0267658320988058
4. Aldaihni MS, Al-Houti KS. Perception of English Fricatives (/v/, /ʒ/) by Undergraduate Kuwaiti Arabic Learners. International Journal of Linguistics and Communication. 2021; 9 (2): 1–17. https://doi.org/10. 15640/ijlc.v9n2a1.
5. Никунласси А., Протасова Е.Ю. О важности ошибок для исследования многоязычия. Под общей редакцией А. Никунласси и Протасовой Е.Ю. Slavica Helsingiensia 45. Инструментарий русистики: ошибки и многоязычие. Хельсинки: Unigrafia; 2014; 5–13. Доступно по https://blogs.helsinki.fi/slavica-helsingiensia/slavica-helsingiensia-45/. Ссылка активна на 15.05.2022. 
6. Izutsu MN, Izutsu K. American and Irish English speakers’ perceptions of the final particles so and but. World Enleshes. 2020; 41 (2): 207 – 233. https://doi.org/10.1111/weng.12521
7. Богданова-Бегларян Н.В. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Ч. 1: Чтение. Пересказ. Описание. СПб.: Филологический ф-т СПбГУ; 2013. Доступно по https://ruslang.ru/doc/trudy/vol21/6-bogdanova-beglaryan.pdf. Ссылка активна на 15.05.2022.
8. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. 2-е издание, исправленное и дополненное. Москва: Русский язык; 2018. Доступно по: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=83088. Ссылка активна на 15.05.2022.
9. Plonsky L. Advancing quantitative methods in second language research. New York: Routledge; 2015. https://doi.org/10.4324/9781315870908.
10. Воейкова М.Д. Усвоение первого и второго иностранного языка: сходства и различия. Путь в язык: Одноязычие и многоязычие. Под редакцией Цейтлин С.Н., Елисеевой М.Б. М.: Языки славянских культур, 2011: 49-75. Доступно по: https://cdn1.ozone.ru/s3/multimedia-m/6012627634.pdf. Ссылка активна на 16.05.2022.
11. Фомина Н.С. Коммуникативно значимые и незначимые ошибки в письменной речи тестируемых по русскому языку как иностранному. Концепт. 2015; 12: 136-140. Доступно по: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativno-znachimye-i-neznachimye-oshibki-v-pismennoy-rechi-t.... Ссылка активна на 16.05.2022.
12. Berman RA, Slobin DI. Relating events in narrative: A cross-linguistic developmental study. Hillsdale, NJ: L. Erlbaum; 1994. Доступно по: https://www.routledge.com/Relating-Events-in-Narrative-A-Crosslinguistic-Developmental-Study/Berman-.... Ссылка активна на 16.05.2022.
13. Протасова Е.Ю., Салатов И. Карты, карточки, картинки. Вот как-то так: жизнь в картинках. СПб: Златоуст, 2016. 
14. Gablasova D, Brezina V, McEnery A. The Trinity Lancaster Corpus: Development, Description and Application. International Journal of Learner Corpus Research. 2019; 5 (2): 126-158. https://doi.org/10.1075/ijlcr.19001.gab.
15. Резанова З.И. Подкорпус устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири: типологически релевантные признаки. Вопросы лексикографии. 2017; 11: 105-118. https://doi.org/10.17223/22274200/11/7.
16. Завадская Ю.О. Случайность или закономерность? Частотность словоформы и другие возможные причины грамматических речевых сбоев в русской спонтанной речи. Acta Linguistica Petropolitana. 2021; 17(1): 123-142. https://doi.org/10.30842/alp23065737171123142.
17. Bohnacker U, Gagarina N. Developing Narrative Comprehension. Multilingual Assessment Instrument for Narratives. John Benjamins; 2020. https://doi.org/10.1075/sibil.61.
18. Подлесская В.И., Кибрик А.А. Самоисправления говорящего и другие типы речевых сбоев как объект аннотирования в корпусах устной речи. Научно-техническая информация. 2007; 2: 2-23. Доступно по: https://iling-ran.ru/kibrik/Self-repair@NTI_2007.pdf. Ссылка активна на 16.05.2022.
19. Кибрик А.А., Подлесская В.И. Проблема сегментации устного дискурса говорящего и когнитивная система. Когнитивные исследования. 2022; 1: 138-158. Доступно по: https://iling-ran.ru/kibrik/Segmentation_discourse@Cognitive_studies_2006.pdf. Ссылка активна на 16.05.2022.


Количество показов: 288

Возврат к списку

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх