Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям
Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики
Научный журнал
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)
Архив номеров

Готовятся к выходу тематические номера журнала:

Выпуск 1, 2024 г.:
«Глокальное пространство современной коммуникации»

Прием статей – до 10 февраля.
Выход номера – 25 марта.

Выпуск 2, 2024 г.:
«Интернет-лингвистика: системообразующие характеристики и языковой дизайн»

Прием статей – до 10 мая.
Выход номера – 25 июня.

Выпуск 3, 2024 г.:
«Дискурс. Нарратив. Текст»

Прием статей – до 10 августа.
Выход номера – 25 сентября.

Выпуск 4, 2024 г.:
«Aллегория. Метафора. Символ»

Прием статей – до 10 ноября.
Выход номера – 25 декабряя.

Выпуск 1, 2025 г.:
«Развитие лексической системы языка в XXI веке: слово в пространстве изменяющегося мира»

Прием статей – до 10 февраля.
Выход номера – 25 марта.

Индексирование

Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям

УДК 81-26. 347.78.034
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-3-139-152

Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям


Тивьяева И.В. /

Получена: 21.07.2020 Принята: 13.08.2020 Опубликована онлайн: 25.09.2020

Резюме: DOI: В статье ставится вопрос о трансформационных процессах в структурно-содержательной организации текста аннотации к русскоязычной научно-исследовательской статье под влиянием стандартов англоязычного академического дискурса и требований информационно-библиометрических систем. Цель исследования заключалась в сопоставлении русскоязычных и англоязычных текстов аннотаций к статьям, опубликованным в современных высокорейтинговых отечественных и зарубежных научных изданиях, выявлении лингвокультурной специфики структурирования материала аннотации в академическом дискурсе и определении степени соответствия текстов русскоязычных аннотаций международным жанровым конвенциям. Исследование выполнено на материале авторского двуязычного корпуса аннотаций к оригинальным научно-исследовательским статьям, при работе с которым применялись методы квантификации текстовых массивов, сопоставительного и контент-анализа, а также автоматизированные инструменты семантического анализа и морфологической разметки. На основании данных общепринятых содержательных критериев в комбинации с релевантными структурными характеристиками была разработана авторская схема анализа структурно-содержательной организации аннотации к научно-исследовательской статье, включающая ряд параметров, в соответствии с которыми рассматривалась каждая аннотация в составе исследовательских подкорпусов. Полученные результаты позволили заключить, что русскоязычные аннотации к научным статьям, опубликованным в высокорейтинговых журналах в период с 2018 по 2020 гг., и по структуре, и по содержанию ориентированы на требования международного стандарта, что, во-первых, подтверждает авторскую гипотезу о трансформационных процессах в современном русскоязычном академическом дискурсе, обусловленных влиянием международных дискурсивных конвенций, и, во-вторых, отражает общие тенденции в отечественной науке, нацеленной на интеграцию в мировое научное пространство.

Ключевые слова: научная аннотация, научная статья, научный журнал, академический дискурс, международное академическое пространство, компаративный анализ

Для цитирования: Тивьяева И.В., Кузнецова Д.Л. Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. №3. С. 139–152

For citation: Tivyaeva I.V., Kuznetsova D.L. Comparative analysis of abstract content and structure in Russian and English research papers. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2020, no 3, pp. 139–152  (In Russ.)

PDF (RUS)

Язык: русский


Об авторе:

И.В. Тивьяева
Московский городской педагогический университет
(Российская Федерация, г. Москва)
ORCID ID: 0000-0002-6316-784X;
Researcher ID: H-9075-2017;
Scopus Author ID: 57103732800;
e-mail: tivyaeva@yandex.ru

Д.Л. Кузнецова
ORCID ID: 0000-0002-3308-439X;
e-mail: kuznetsova.daria.leo@gmail.com


Список литературы:
1. Hyland K. Academic Discourse. English in a Global Context. Continuum International Publishing Group; 2009. 
2. Иванова В.И., Тивьяева И.В., Евсина М.В. Англоязычная научная коммуникация как инструмент презентации результатов исследований. Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Тула: Тульский государственный университет, 2013;4:583-589.
3. Бредихин С.Н., Серебрякова С.В., Лиховид А.А. Способы компрессии когнитивной информации в научно-популярном тексте. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2019;3:139-145. DOI: 10.29025/2079–6021-2019-3-139-145. 
4. Сулейманова О.А., Фомина М.А. Принципы и методы семантических исследований. М.; 2010. 
5. Сулейманова О.А. К вопросу о нормативности письменного академического дискурса. Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. М.: Московский городской педагогический университет, 2017;2(26):52-61.
6. Иванова В.И., Тивьяева И.В., Евсина М.В. Особенности языковой организации научно-исследовательской статьи на английском языке. Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. Тула: Тульский государственный университет, 2014;4-1:264-271.
7. Толстова Т.В. Корпусный анализ жанровых конвенций в российских и зарубежных аннотациях к научным статьям. Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. М.: Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, 2020;1:118-129.
8. Ivanova V., Tivyaeva I. Teaching foreign languages in Soviet and present-day Russia: a comparison of two systems. Zbornik Instituta za Pedagoska Istrazivanja, 2015;47(2):305-324.
9. Feak C.B., Swales J.M. Abstracts and the writing of abstracts. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2009.
10. Машакова Н.С. Значение аннотации в научной электронной библиотеке. Образование и наука. Современное состояние и перспективы развития: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. Тамбов; 2015:98-100. 
11. Хомподоева М.В., Никулина Л.П. Аннотация научного текста в курсе иностранного языка для магистров. Современные научные исследования и инновации, 2015;12(56):1273-1275. 
12. Ковалькова М.В. Аннотация к научной статье как малоформатный жанр англоязычного научного медицинского дискурса. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 2020;3(146):179-184.
13. Хабибуллина С.Б., Ульянова О.Б. Корпусный анализ предикатов передачи знания в текстах аннотаций к научным статьям. Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. Тюмень: Тюменский государственный университет, 2020;1(21): 62-75.
14. Hu G., Coa F. Hedging and boosting in abstracts of applied linguistics articles: A comparative study of English- and Chinese-medium journals. Journal of Pragmatics, 2011;43:2795-2809.
15. Трофимов А.Н. Роль базисных предикатов в переводе русской научной аннотации на английский язык. Индустрия перевода. Пермь: Пермский национальный исследовательский политехнический университет, 2017;1:130-134.
16. Толстова Т.В. Культурно-обусловленные отличия авторских резюме к статьям в российских и международных журналах. Вопросы прикладной лингвистики, 2016;21:61-70.
17. Шапкина Е.В. Особенности перевода научной статьи: аннотация. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика, 2015;12(2):10-14. 
18. Пищик А.В., Савочкина Е.А. Типичные ошибки при переводе аннотаций к научным статьям на английский язык. Языки и литература в поликультурном пространстве, 2019;5:90-96.
19. Добрынина О.Л. Пропедевтика ошибок при написании англоязычной авторской аннотации к научной статье. Высшее образование в России, 2015;7:42-50. 
20. Васильева П.А. Особенности написания аннотации на английском языке к научно-технической статье для публикации в международном журнале. Современное образование: содержание, технологии, качество, 2016;2:124-126. 
21. Панкратова М.В. Проявление лексикограмматической интерференции в английском академическом письменном дискурсе носителей русского языка. Успехи современной науки, 2017;4(3):120-122. 
22. Аликаев Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик: Эль-Фа, 1999.
23. Аликаев Р.С., Аликаева М.Р. Жанрово-стилистический архетип научной речи и его вариации. Известия Кабардино-Балкарского государственного университета, 2010;1:127-139.
24. Аликаев Р.С., Карчаева С.Х. Типологические особенности научного дискурса. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2009;11:61-68.
25. Wu J. Improving the writing of research papers: IMRAD and beyond. Landscape Ecology, 2011;26:1345-1349. Доступно по: https://link.springer.com/article/10.1007/s10980-011-9674-3. Ссылка активна на 01.04.2020.
26. TreeTagger. Доступно по: http://web-corpora.net/ wsgi/ mystemplus. wsgi/ mystemplus/treetagger. Ссылка активна на 15.03.2020.
27. Parts-of-Speech.Info. Доступно по: https://parts-of-speech.info. Ссылка активна на 15.03.2020.
28. Advego SEO-анализатор. Доступно по: https://advego.com/text/seo/. Ссылка активна на 15.03.2020.
29. Дегальцева А.В. К вопросу о наречном управлении. Вестник Томского государственного университета, 2019;443:12-18. DOI: 10.17223/15617793/443/2.
30. Cunningham, D.J. Telecollaboration for content and language learning: A Genre-based approach. Language Learning & Technology, 2019;23(3):161-177. Доступно по: https://www.lltjournal.org/item/3126. Ссылка активна на 17.03.2020.


Количество показов: 4035

Возврат к списку

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)
^ Наверх