НЕПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ТАКСИС И МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ
DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-16-25
НЕПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ТАКСИС И МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ
Резюме:
Целью настоящей статьи является рассмотрение вопроса актуализации категориальной семантики непрототипического таксиса одновременности в немецком, русском, нидерландском, английском и польском языках.
Исследование проводилось на материале разноструктурных языков в рамках сравнительно-типологического и функционально-грамматического подходов к изучению таксисных значений с учетом явления межъязыковой вариативности.
Непрототипическим таксисом одновременности является секундарный таксис одновременности, актуализируемый в высказываниях c таксисными предлогами обстоятельственной семантики (кондициональной, каузальной, концессивной, консекутивной, финальной, модальной, инструментальной, медиальной) в немецком, русском, нидерландском, английском и польском языках.
Таксисные предлоги отличаются межъязыковой вариативностью и полифункциональностью. Они маркируют семантику секундарного таксиса одновременности, в частности, каузального, кондиционального, модального, концессивного, консекутивного, финального и кондиционального таксиса в немецком, русском, английском, польском, нидерландском языках, а также категориальную семантику инструментального/медиального таксиса в германских языках: немецком, английском и нидерландском.
В рамках данного исследования нами выделяются следующие варианты непрототипического таксиса одновременности: модальный таксис (секундарный таксис образа действия), кондициональный таксис, каузальный таксис, консекутивный таксис, концессивный таксис, финальный таксис в немецком, английском, нидерландском, русском и польском языках, а также инструментальный и медиальный таксис в немецком, английском и нидерландском языках.
В обследованных высказываниях репрезентируются такие секундарно-таксисные категориальные ситуации одновременности, как: модально-таксисные, кондиционально-таксисные, каузально-таксисные, концессивно-таксисные, консекутивно-таксисные, финально-таксисные (в немецком, русском, английском, польском, нидерландском языках), а также инструментально-таксисные и медиально-таксисные категориальные ситуации одновременности (в немецком, английском и нидерландском языках).
Ключевые слова: межъязыковая вариативность, таксис, непрототипический таксис, секундарный таксис, таксисные предлоги, категориальная семантика, одновременность, секундарно-таксисные категориальные ситуации
Для цитирования: Архипова И.В. Непрототипический таксис и межъязыковая вариативность. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. №3. С. 16–25
For citation: Arkhipova I.V. The Non-Prototypical Taxis and Interlanguage Variability. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2021, no 3, pp. 16–25 (In Russ.)
Язык: русский
Об авторе:
И.В. Архипова
Новосибирский государственный педагогический университет,
630126, Новосибирск, Российская Федерация, ул. Вилюйская, д. 28;
ORCID ID: 0000-0002-0685-335X;
Author ID: 263041
Список литературы:
1. Архипова И.В. Категория таксиса в разноструктурных языках. Новосибирск, 2020: 173.
2. Бондарко А.В. Глагольные категории в системе функциональной грамматики. 2-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2017: 336. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=34849136.
3. Годизова З.И., Габисова Д.В. Причастия как элемент зависимого таксиса в осетинском языке в сопоставлении с русским. Известия СОИГСИ. 2019; 31 (70): 102-112. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=37354340.
4. Донченко Е.В. Категория таксиса и анализ аспектуально-таксисных ситуаций с атрибутивным придаточным во французском языке. Гуманитарные исследования. 2020; 4 (76): 45-51. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=44386167.
5. Коцкова Я. Неличные формы глагола как средства выражения таксиса в русском и чешском языках. Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2019; 3 (15): 87-110. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=42684484.
6. Мишаева М.В. Комбинаторика зависимой и опорной таксисных форм в английском языке. Вестник Дагестанского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. 2005; 6: 94-99. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=14568722.
7. Недялков В.П., Отаина Т.А. Типологические и сопоставительные аспекты зависимого таксиса (на материале нивхского языка в сопоставлении с русским). Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. Изд. 7-е. М.: ЛЕНАНД; 2017: 296-319.
8. Недялков И.В. Таксис в эвенкийском языке. Типология таксисных конструкций. Москва, 2009: 803-827. https://www.elibrary.ru/ item.asp?id=15218383.
9. Семенова Н.В. Недифференцированный таксис в нелокализованных во времени ситуациях. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; 4: 120-126. https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41721972.
10. Храковский В.С. Семантика, синтаксис, типология// В.С. Храковский (ред.). Типология таксисных конструкций. М.: Знак; 2009: 11-113.
11. Цюй Ж. Особенности выражения таксиса в русском и китайском языках. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020; 13 (3): 285-289. DOI: 10.30853/fiknauki.2020.3.59.
12. LC – Лаборатория корпусной лингвистики Лейпцигского университета. Доступно по: http://www.wortschatz.uni-leipzig.de. Cсылка активна на 06.06. 2021.
13. Dwds – Немецкий корпус. Доступно по: https://www.dwds.de. Ссылка активна на 06.06. 2021.
14. НКРЯ – Национальный корпус русского языка. Доступно по: Cсылка активна на 06.06. 2021.
15. НКПЯ – Национальный корпус польского языка. Доступно по: http://nkjp.pl/poliqarp. Cсылка активна на 06.06. 2021.
Количество показов: 531
Мы публикуем исследования в области русской и зарубежной филологии и сферы преподавания филологических дисциплин. Мы рекомендуем авторам внимательно прочитать содержание нашего журнала, правила подачи заявок и заявления о злоупотреблениях. Оригинальным статьям и исследованиям, разрабатывающим новые теоретические вопросы, отдается предпочтение. Такие работы всегда цитируются, а цитирование ваших работ отражает ваш статус как исследователя.
ISBN 2619-029X (Online)